Tuesday 30 July 2013

The Versatile Blogger Award 3


The Versatile Blogger Award 3



Hej!

Jak się można łatwo domyślić po tytule posta, zostałam po raz kolejny nominowana do T.V.B.A. Tym razem dzięki http://dajanka-a.blogspot.com/ za co jej bardzo dziękuję :)
Zasady konkursu znajdziecie tutaj ;)

7 faktów o mnie:

1. Praktycznie przez cały rok tęsknię za górami (mieszkam nad morzem).
2. W górach czuję się niesamowicie wolna.
3. Moim największym marzeniem jest założenie rodziny.
4. Bardzo chciałabym zwiedzić Madryt, Rygę, Bratysławę oraz Wiedeń.
5. Już niedługo mam zamiar rozpocząć planowaną od dawna naukę języka hiszpańskiego.
6. Rzadko robię zakupy, ale jak wpadnę do centrum handlowego, to wydaję kilkaset złotych.
7. Nigdy nie kupiłam nic w second-handzie.



Hi people!

As you can easily guess, I was nominated to T.V.B.A. for the 3rd time. Thank you http://bauerkowa.blogspot.com/ :)
The rules are available here ;)

 7 facts about me:

1. Practically all year long I miss mountains (I live at the seaside).
2. In mountains I feel kind of free.
3. My biggest dream is to have a happy family in the future.
4. I would love to visit Madrid, Riga, Bratislava and Vienna.
5. Soon I'll start learning Spanish (it's my dream for many years).
6. I rarely do shopping but when I enter the shopping center I spent hundreds of zlotys (4,30PLN ~ 1 euro).
7. I've never ever bought anything in a second=hand.




Nominowani przeze mnie:
Nominated by me:

(w porządku alfabetycznym)
(in an alphabetic order)




P.S.: Pod ostatnim postem padł rekord ilości komentarzy! Było ich 212. Co prawda ja odpowiadam na każdy komentarz, ale te 106 napisanych przez naprawdę wiele dla mnie znaczy. DZIĘKUJĘ :D

PS Under my last post there was a record number of comments - 212! To be honest, I answer all of them but there are still 106 your comments. It means vary much to me. THANK YOU C:

Friday 26 July 2013

Happy Nameday, Annffashion!!!


"Codzienna wycieczka to wycieczka w poszukiwaniu pozytywu i szczęścia..."
'An everyday trip is sight-seeingtour in searching for positives and happiness...'



Witajcie!

Wpadłam tylko na chwilkę, więc dzisiejsza notka będzie dosyć krótka. Zauważyłam, że w ostatnich latach moje imieniny obchodzę dosyć aktywnie i oryginalnie. Dokładnie 5 lat temu, podczas pobytu na Mazurach, udałam się z rodzicami na Litwę do Trok i Wilna. Z kolei dzisiaj przybliżę Wam przepiękne widoki wulkanicznej wyspy - Lanzarote.

P.S.: Serdecznie dziękuję Wam za 100 obserwatorów!!! Nie wyobrażacie sobie, jakie to dla mnie ważne. I do tego jeszcze 2233 wyświetleń! A Bauerkowa istnieje dopiero od 1 lipca. Najlepszy prezent na imieniny - DZIĘKUJĘ :D

Aha, no i oczywiście WSZYSTKIEGO NAJLEPSZEGO dla wszystkich dziewczyn i kobiet o imieniu Anna :)))



Hi people!

I'm here for a while so a note's gonna be short. I realised that in recent years I have been used to spending my nameday actively and in original way. Exactly 5 years ago, I went to Lithuania with my parents. We visited Troki and Vilnius. Today, I spent this holiday on a volcanic island - Lanzarote. 

PS I would love to thank you for 100 followers! It's extremely important for me. And 2233 pageviews, too. I couldn't imagine a better nameday present! THANK YOU, THANK YOU, THANK YOU!!! :D

And ALL BEST to all Annas in the world! C:


Thursday 25 July 2013

Here Fuerteventura Comes...


"Dobry początek czyni dobry koniec..."
"A good begining makes a good ending..."





Hej, hej!

Witam Was ze słonecznej Hiszpanii, a konkretnie z Fuerteventury (Wyspy Kanaryjskie). Jestem tutaj już od późnego, niedzielnego wieczora, ale to miejsce od samego początku mnie zachwyca. Ocean, wzgórza, palmy, wygasłe wulkany... To jest to :D

Przepraszam, że przez te kilka dni się nie pojawiłam. Wyspę i moje przygody na niej zaprezentuję Wam w kolejnych postach. Tymczasem: czy ktoś z Was leciał już samolotem? Ja na lotnisku już kiedyś byłam (z klasą, jeszcze w podstawówce). Trochę się od tego czasu w Gdańsku - Rębiechowie zmieniło :)

Według mnie lotnisko jest przepiękne, przestrzenne, dobrze zaprojektowane. Z przyjemnością czekało się prawie pół godziny na odprawę. Gdy nadeszła ona o 13.45, ja i moja przyjaciółka, Marta, oddałyśmy nasze walizki. Miałyśmy je zobaczyć dopiero na wyspie! Wbrew temu, czego się wcześniej dowiedziałyśmy, mogłyśmy poprosić o miejsce przy oknie. Następnie pożegnałyśmy się z rodzicami i nastąpiła kolejna odprawa. Ja, jak to zwykle przy takich okazjach bywa, zestresowałam się, ale po moim przejściu bramki nie zapiszczały :)
Wtedy musiałyśmy już tylko niecałą godzinę poczekać na wylot.

Przyznam, że to był mój pierwszy raz, lecz na pewno nie ostatni (i nie chodzi mi tutaj o konieczność powrotu do Polski :)) Pomimo, że samolot był mały i ciasny (czego się można spodziewać po lotach czarterowych), podróż była cudowna. Startowanie jest wspaniałe. Uczucie podobne do średniej kolejki górskiej. Turbulencje - ciekawe, chociaż w przypadku mojego lotu nie były mocne. Lądowanie? Bardzo szybko przebiega i następuje gwałtowne, ale lekkie uderzenie w powierzchnię Ziemi.

Samolot miał postój w Warszawie, bo tam wysiadała część pasażerów. Dosiedli kolejni, a wtedy ponownie wznieśliśmy się w przestworza, aby 5 godzin później wylądować 100km od Afryki!



Przestrzeń powietrzna Francji
Airspace of France



Przestrzeń powietrzna Hiszpanii
Airspace of Spain


Hi there!

Now, I'm in sunny Spain (on Fuerteventura, The Canary Islands exactly). I've been here since last Sunday night but I was amazed by this place in the first second! Atlantic Ocean, hills, volcanos, beaches, palms... That's that! C:

I'm sorry that I've not written for so long. In the following posts, I'm gonna show you the island and my life on it. Now: have you ever travelled by plane? I visited an airport only once - with my classmates in primary school. I must admit that Gdansk - Rebiechowo has changed a lot since then!

In my opinion the airport is beautiful, spacious and well-designed. It was a pleasure to wait almost half an our for the check-up. When we finally (at 1.45 pm) gave our luggage to a special desk and managed to get seats next to the window, we said goodbye to our parents and went for a second check-up. Than we didn't have to wait more than hour for getting into the plane.

To be honest, it was my first flight. I loved it! Inspite of a small size of the plane (what to expect in charter flights?), the journey was perfect. I love taking off - it's similar to a rollercoaster. Turbulences are fine, landing is also nice. 

Our plane had to land in Warsaw so that some passengers could get out and then after about 5 hours of flight we were going to stay just 100km from Africa!




P.S.: Jutro są moje imieniny, a czeka mnie wspaniały prezent - wycieczka na wulkaniczną wyspę, Lanzarote!!! Już nie mogę się doczekać :))

PS Tomorrow is my nameday and I'll go on a volcanic island, Lanzarote!!! I can't wait to go there :D

Sunday 21 July 2013

The Adventure: Here We Come!!! :DD

"Jak wszyscy wielcy podróżnicy widziałem więcej niż pamiętam i pamiętam więcej niż widziałem..."
'Like all great travelers, I have seen more than I remember, and remember more than I have seen...'
 
 

Witajcie!
To już ostatni post przed podróżą mojego życia! Dokładnie o 15.45 mój samolot wzniesie się w gdańskie przestworza. Wszystkie rzeczy mam już spakowane, mam nadzieję że niczego nie zapomniałam!
Na nadchodzące dwa tygodnie życzę Wam szaleństwa (ale w umiarze) oraz wielu cudownych chwil ;*
Jeśli jeszcze nie mieliście okazji przeczytać poprzedniego posta, koniecznie zróbcie to teraz i zadajcie mi jakie tylko pytania chcecie :)
No to bon voyage!!!
:D
 
 
Hi!
That's the last post before the trip of my life! Exactly at 3.45 pm my plane takes off in Gdańsk. I've already packed all my Staff (and hope I didn't forget about anything)!
I wish you a piece of madness (but a little bit only) and lots of unforgetable moments ;*
If you didn't have an occasion to read my previous post, please do it now and ask any questions you want ;)
So, bon voyage!!!
:D
 

 
Dni do podróży mojego życia:
Days left for the trip of my life:
PRZYGODO, oto nadchodzimy!!!
ADVENTURE, here we come!!!
 
 
 
 
UWAGA!!!
 
Kochani, wczoraj założyłam stronę Bauerkowej na facebooku.
Znajdziecie mnie wpisując w wyszukiwarkę na fb: "Bauerkowa Official"
 
 
Lajkujcie stronę, zdjęcia, komentujcie je, co tylko chcecie.
To tylko kilka sekund :)))
 
___________________________________________
 
ATTENTION!!!
 
Honeys, since yesterday Bauerkowa has had her own page on facebook.
Look for me on: 'Bauerkowa Official'
 
 
Please, click 'Like it!', it's only one second for you :)))
 
 
 



Saturday 20 July 2013

Pink Spirit...

 
"Najlepszym przyjacielem jest ten, kto nie pytając o powód smutku potrafi sprawić, że znów wraca radość"
 
'A best friend is the person who, not asking about a reason of your sadness, turns back the joy'
 
 
 
top - Stradivarius - 19,90 zł
sneakers - Heavy Duty - 99,90 zł
 
Cześć!
 
Dzisiaj nie będę się tutaj Wam wymądrzać czy rozpisywać na temat butów, podróży czy innych rzeczy, którymi Was do tej pory zanudzałam :)
W związku z moim jutrzejszym wyjazdem i faktem, że nie wiem czy w ciągu nadchodzących dwóch tygodni będę dodawać nowe posty, przygotowałam coś nowego na moim blogu.
 
Pod tym postem, w komentarzach, możecie zadawać mi pytania. Pytajcie o co tylko chcecie, mogą one dotyczyć mnie, mojego bloga, Instagrama , przeróbki zdjęć, miejsc, gdzie je robię itp. Ogromna dowolność :)
 
Odpowiedzi na wszystkie pytania pojawią się w specjalnym poście najprawdopodobniej 5 sierpnia (dzień po powrocie), ale może się to trochę przesunąć.
 
Miłej soboty! Właściwie całego weekendu ;*
Do jutra :D
 
 
Hi!
 
Today, I'm not going to write thousands of sentences about shoes, travelling or any other thing that I'm used to write about :)
Because of my trip (it starts tomorrow) and the fact that I don't know if I will write any posts in the following two weeks, I've prepared something new on my blog.
 
In the comments in this post, you can ask me questions. Please, ask about whatever you want, they might apply to me, my blog, my Instagram , photo processing, the places where I take the photos etc. Great variety ;)
 
I will answer your questions in a special post probably on 5th August (the day after my coming back home) but it may be even later.
 
Have a good day! And weekend, of course :*
See you tomorrow C:
 
 
 
Dni po podróży mojego życia:
Days left for the trip of my life:
 
 
:D


Friday 19 July 2013

Walking In My Lucky Boots...

"Kto wie co by się stało, gdybym chodził w moich szczęśliwych butach..."
'Who knows what could happen while walking in your lucky boots...'



Wiele kobiet na całym świecie posiada w swojej szafie ogromne ilości butów. Jednak pomimo ich dużej liczby, zawsze znajdzie się taka jedna para, której nigdy nie wyrzucą, chociaż nie wiem jak by była zniszczona.

Ze mną nie mogło być inaczej. Moje ukochane białe  (wtedy jeszcze białe) trampki nabyłam całkowicie przez przypadek. Trzy lata temu weszłam z moją ciocią do sklepu obuwniczego, bo chciała ona kupić sobie sandały. W pewnym momencie odwróciłam głowę... a one tam stały. Zakochałam się w nich od pierwszego wejrzenia. Popędziłam sprawdzić dostępne rozmiary i cenę. Kosztowały 19,90 zł!!! Bez chwili zastanowienia pospieszyłam do kasy.

Teraz, po tych 3 latach są bardzo zniszczone, nawet trochę dziurawe. W chwili obecnej są... szare. Mama ciągle narzeka, że powinnam je wyrzucić, ale ja nie jestem w stanie tego zrobić, dlatego po prostu ciągle trzymam je w szafie. Naprawdę wiele przeżyły: trzy ogromne ulewy, bieganie po piasku, przeprawę przez jakieś błoto, zwiedziły ze mną wiele ciekawych miejsc :)

A Wy macie swoje ulubione buty? Są to trampki czy moje szpilki, kozaki, sandały?
Czekam na Wasze komentarze :D


Many women all over the world have huge amounts of shoes in their wardrobes. In spite of the great numer of them, they usually have their favourite pair that they would never throw away, no matter how damaged they are.

The thing couldn't be different in my case. I have my favourite beautiful white (now the're grey) sneakers. I bought them by accident. Three years ago, I went to a shoes shop with my auntie to by some sandals for her. In one moment I turned my head and... there they were. I fell in love with them in a while. I rushed to check the possible sizes and the price. They cost only 19,90 zł (less than 5 euros)!!! I immediately approached the shop assistent.

Now, after 3 years, they are totally damaged, dirty and even have some holes. My mum is always complaining that I should throw them away but I'm not able to do it so I still keep them hidden in my wardrobe. They have survived much: 3 huge rainfalls, running on the sand, walking in the mud and visited many interesting places with me :)

How about you? Do you have your favourite shoes? Are they sneakers, sandals or winter boots?
I'm waiting for your comments C:


T-shirt - Stradivarius



Summertime Happiness...

 
"Gdzieś w głębi duszy każdy z nas jest dzieckiem"
'Deep inside each of us is a child'
 
 
 
 
Witajcie!
 
Na moim Instagramie mieliście okazję zobaczyć zapowiedź dzisiejszego posta. Jest to taka krótka relacja z urodzin Pauliny.
 
Wiele dziewczyn marzy o profesjonalnej sesji zdjęciowej. Ja właściwie od zawsze chciałam mieć zdjęcia w zbożu. W środę udało mi się spełnić to marzenie :)
 
_________________________________________________________
 
Hi!
 
On my Instagram you could see a kind of trailer for today's post. This is a short relations from Paulina's birthday party.
 
Plenty of girl dreeam of having a proffesional photo sessions. Actually, I have always wanted to have photos of me taken in the grain. On Wednesday my dream came true :)
 
 
 
A poniżej mam dla Was niespodziankę w postaci filmiku z... trampoliny (dosyć mocno nawiązuje on do cytatu na początku).
 
And here I have a surprise for you: a movie from... a trampoline (it is strongly connected with the quote at the beggining).
 

 
 
P.S.: Trafiłam na świetny internetowy program do obróbki zdjęć, więc od dzisiaj (a właściwie już od wczoraj) będę z niego korzystać, aby edytować fotki na bloga. Stwierdziłam, że tych, które wstawiłam wcześniej już nie warto przerabiać. Czy Wy też tak uważacie?
 
P.S.: Yesterday, I have found great programme for image processing so I'm going to use it for all posts from today. I think that there is no sense in editing the photos I published in previous posts. What do you think?
 
 
Dni do podróży mojego życia:
Days left for the trip of my life:
 



Thursday 18 July 2013

Wind Of Change...

"Przyszłość jest zbudowana na przeszłości - tylko w teraźniejszości mamy czas na zmiany..."
 
'The future is based on the past - only in the present you have time for changes...'
 
 
 
 
Witajcie Kochani!
 
Jak zdążyliście już pewnie zauważyć (a przynajmniej stali bywalcy :)), zmieniłam oprawę graficzną bloga. Bauerkowa zmieniła styl, dojrzała. Mam nadzieję, że zmiana była na lepsze i że odbierzecie ją pozytywnie, chociaż właściwie gorzej już być nie mogło :D
 
Dzięki radom kilku bloggerek udało mi się stworzyć "szablon idealny". Wykorzystałam obrazki, które kiedyś skopiowałam od mojej przyjaciółki (dzięki Marta ;* nie oskarżaj mnie o plagiat, ok?! :>), a następnie połączyłam i przerobiłam tutaj :)
 
Ostatnio wiele razy trafiałam na podobny układ nagłówka, co bardzo mi się spodobało, więc zdecydowałam się na tak drastyczny (jak na mnie) krok, że CAŁKOWICIE zmodyfikowałam stronkę. Przyznam się Wam, że w pierwszej chwili sama jej nie poznałam. Pomyślałam, że przez przypadek kliknęłam na link do innego bloga :)
 
A jak Wam się podoba? Co myślicie o nowym wyglądzie bloga? Co byście w nim zmienili?
Z niecierpliwością czekam na Wasze komentarze!
:)
 
 
 
Hi Sweeties!
 
As you can see (especially regular visitors :)) I've just changed the artwork of my blog! Bauerkowa has her own new style. I hope it was the change for the better and you like it, although it could hardly be worse C:
 
Thanks to some blogger I manager to create my 'perfect temblate'. I used some pictures that I copied from my best friend (thank you Marta ;* don't accuse me of plagiate, please :>), then I connected them and remade here ;)
 
In last days, I used to see headings similar to my new one. I liked them so decided to make such a drastic (as for me) step. I have COMPLETELY modified the page. I have to admit that in the first while even I didn't recognise my blog! It seemed as I had just clicked a link to some other blog :))
 
Do you like the new look of my blog? What do you think about it? Would you change anything if you were me?
I am waiting for your comments!
:)
 


 
 
Dni do podróży mojego życia:
Days left for the trip of my life:
 
 
 


Liebster Blog Award 5

 
Liebster Blog Award 5
 
 
Hej!
 
Właśnie wróciłam z urodzin Pauliny, ale o tym w kolejnym poście. Zdążyłam już odpisać na Wasze wspaniałe komentarze, za które serdecznie każdemu z osobna dziękuję, a tam... kolejna nominacja do L.B.A.!!! Dziękuję, http://daisy-music-fashion.blogspot.com/ :)
 
Jak zwykle przypominam, że zasady konkursu oraz pytania do nominowanych przeze mnie znajdziecie w poście pt. "Liebster Blog Award" --> klik
 
____________________________________________
 
Hello!
 
I've just come back home and answered your comments (thanks for them) when it turned out that I was nominated to L.B.A. for the 5th time! Thank you, http://daisy-music-fashion.blogspot.com/ :)
 
As always, you can find the rules and my question in the post titled 'Liebster Blog Award' --> click
 
 
Pytania do mnie:
Questions to me:
 
1. Co najbardziej lubisz w prowadzeniu bloga? / What is the best thing about blogging?
    To, że pomaga mi się on dowartościować. / It makes me feel more worthy.
 
2. Co w prowadzeniu bloga najbardziej Cię denerwuje? / What makes you angry about blogging?
    To, że jeszcze nie do końca opanowałam oprawę graficzną :) / I still have some problems with graphics :)
 
3. Ulubiony kolor? / Favourite color?
     Brązowy. I zielony. / Brown. And green.
 
4. Co sądzisz o hejterach? / What's your opinion about haters?
    Albo im się nudzi, albo innym zazdroszczą, albo chcą się dowartościować myśląc, ze w sieci są bezkarni i anonimowi. / They might feel bored or jelous or just want to grow their self-confidence thinking that they are anonymous on the Internet.
 
5. Czy zrobiłaś już/masz w planach zrobić jakiś filmik na bloga? / Have you already made/are you going to make a video on your blog?
    Patrz: poprzedni post i następny! Kto wie, może kiedyś będą bardziej profesjonalne :) / Look at my last note and the following one! Maybe in the future the will be more professional ones :)
 
6. Czym robisz zdjęcia na bloga? / What do you use to take photos for your blog?
     Nikon Coolpix S3100.
 
7. Od kiedy blogujesz? / How long have you been blogging?
    Tutaj od 1 lipca 2013r. / Here since 1st July, 2013.
 
8. Ulubiona początkująca i zaawansowana bloggerka? / Your favourite new and advanced blogger?
     Nowa: nie posiadam, zaawansowana: Eve Gore <3 / New: -, advanced: Eve Gore <3
 
9. Ulubiony serial? / Your favourite TV series?
     hahaha "Ranczo". / haha 'Rancho' (a Polish series).
 
10. Gdzie byłaś lub jedziesz na wakacje? / Where have you been/are you going on holidays?
       Byłam na wsi i w Wejherowie, wybieram się na Wyspy Kanaryjskie i w polskie góry (tam chcę jechać najbardziej). / I was in the countryside and Wejherowo, I'm going to Canary Islands and polish mountains (I can't wait to go there!).
 
11. Jakie miejsce chciałabyś odwiedzić? / What place would you love to visit?
      Madryt! <3 Walencja (ogólnie cała Hiszpania) i Wielki Kanion Colorado. / Madrid! <3 Valencia (I would say the whole Spain) and Great Canion Colorado.
 
 
Blogi nominowane przeze mnie:
Blogs nominated by me:
 
(w kolejności alfabetycznej)
(in an alphabetic order)
 
 
:D
 


Wednesday 17 July 2013

Party Time...


"Wspomnienia mają większą wartość sentymentalną niż niejeden zakurzony prezent na półce"
'Memories have a bigger sentimental value than many dusted gifts on the shelf'
 
 
 
 
Cześć!
 
Dzisiaj wybieram się na urodziny do jednej z moich przyjaciółek, Pauliny. Zanocuję u niej, dlatego nie jestem pewna, czy jutro pojawi się tutaj nowy post.
 
Nie wiem jak Wy, ale ja uwielbiam wręczać prezenty. Warto zobaczyć uśmiech na twarzy solenizanta, a tym bardziej jego zdenerwowanie, gdy zapakujesz upominek w kilka pudełek bądź warstw papieru :)
 
Jednak ja zawsze mam pewien problem: a mianowicie znalezienie odpowiedniego prezentu dla bliskich mi osób. Jeśli chodzi o zwykłych znajomych czy dalszą rodzinę, to jest okej, szybko wpadam na jakiś pomysł. Jeżeli jednak chodzi o osoby dla mnie naprawdę ważne, każdy prezent jest w moim mniemaniu nieodpowiedni, zbyt mały, zbyt oczywisty, zbyt populularny, zbyt... no sama nie wiem, co jeszcze.
 
Prawda jest taka, że im lepiej kogoś znamy, tym trudniej jest nam dobrać "prezent idealny". Dlatego doszłam do wniosku, że powinien on być po prostu podarowany prosto z serca. I do tego to nie sam upominek jest najważniejszy, bo to tylko dodatek do wspomnień, które miejmy nadzieję pozostaną na zawsze.
 
Paulina słucha praktycznie każdego gatunku muzycznego, więc kupiłam jej składankę hitów z RMF FM, ozdobne chusteczki i świecznik z jej imieniem :)
 
___________________________________________
 
Hi!
 
Today, I'm going to my friend's, Paulina, birthday party. I will stay at her house for the night so I'm not sure if I will be here tomorrow.
 
I don't know how about you but I love giving presents to others. It's worth seeing the smile on one's face or even his nervousness when they have to unpack thousands of cartoons and paper layers :)
 
However, I lways have a problem when it comes to giving gifts to my family and best friends. It's easy for me to choose something for people who I don't know really well. But when I go to the shop and see milions of potential gifts, each of them is too small, too obvious, too popular, too... I don't have any idea what else.
 
The truth is that the better you know someone, the more difficult it is to find a suitable gift for them. So, the thing that matters is to give from your heart. It's not the gift that is most important but the memories that you share with your friend because they stay forever in your mind!
 
Paulina listens to all kinds of music so I' going to give her a CD from radio RMF FM, some decorative tissues and a candlestick with her name :)
 
 
 
A tutaj wstawiam Wam filmik pokazujący jak wygląda wymieniony wyżej świecznik w całej swej okazałości :D
 
And here you can see how the candlestick mentioned before looks C:
 
 
 
 
 
Dni do podróży mojego życia:
Days left for the trip of my life:

 

Tuesday 16 July 2013

Meanwhile In The Countryside...

 
"To co spontaniczne, jest zupełnie niepowtarzalne"
'What is spontaneous is unique'
 
 
Witajcie!
 
Chciałabym Was bardzo przeprosić za to, że aż od piątku nie dodawałam postów, ale tak jak wtedy wspomniałam - byłam na wsi.
 
Ostatnio mam jakiegoś dziwnego pecha. W piątek, po raz pierwszy w życiu postanowiłam zaszaleć i udać się z przyjaciółkami na koncert zespołu Raggafaya. Wszystko szło zgodnie z planem: moi rodzice się zgodzili, bilety były niedrogie (miałyśmy je kupić na miejscu), koncert bardzo blisko... To wszystko było zbyt poukładane jak na mnie. Wydawało się wręcz idealne.
 
Złe przeczucia były tylko kwestią czasu. I to bardzo krótkiego, jak się później okazało. Nie dość, że pogoda dała się nam w kość, to jeszcze koncert został... ODWOŁANY z powodu małej ilości sprzedanych biletów!!!
 
Z kolei wczoraj miałam pojechać z rodzicami na koncert Ewy Farnej do Wejherowa. Uważam, że to jedna z lepszych polskich wokalistek, więc bardzo się ucieszyłam. Przedwcześnie. Nie, ten koncert nie został odwołany. On nawet nie był zaplanowany! Ktoś po prostu zrobił w Internecie szczeniacki żart.
 
_____________________________________________
 
Hello!
 
I'm sorry that I've not been here since Friday but I stayed with my family at the coutryside.
 
Recently, I have had a strange bad luck. I decided to do something crazy and go to the concert with my friends. Everything seemed to be perfect: my parents agreed an all.
 
Forebodings were just a matter of time. The weather was bad and at the place it turned out that the concert was... CALLED OFF because of a small amount of sold tickets!!!
 
Also, I wanted to go on Ewa Farna's concert in Wejherowo with my parents. I was happy because she's the one of my favourite Polish singers. Too fast. No, the concert was not called off. It even wasn't organised! Someone has just made an extremely silly joke in the web.
 
 
 
Na całe szczęście u rodziny na wsi bawiłam się znakomicie. Spędziłam dużo czasu z moją małą, 3,5-letnią kuzynką, Mają. W sobotę moja ciocia obchodziła 50. urodziny (właściwie to we wtorek, ale wyprawiała dopiero 3 dni temu). Mają oni duży dom, więc po kolacji poszłam z kuzynami na górę.
 
Interesuję się piłką nożną, więc chłopacy postanowili, że zagramy w Fifę. Nie byłam co do tego pomysłu za bardzo przekonana, ale tak mnie ta gra wciągnęła, że nie mogłam się od niej oderwać :)
________________________________________________
 
Fortunately, I have had a great time in the countryside. I spent much time with my little almost 4-years-old cousin, Maja. On Saturday my auntie was celebrating her 50. birthday (which actually was on last Tuesday). They have a huge house so after the dinner my cousins and I went upstairs.
 
I'm interested in football, so boys suggested playing Fifa (it's a computer game). I wasn't very sure if it was a good idea but I was thriled and couldn't put this game down! ;))
 
 
W niedzielę przeglądałam z kuzynem YouTube'a, gdy trafiliśmy na serię fantastycznych filmików. Dwa lata temu obejrzeliśmy prawie wszystkie filmiki Remi'ego Gaillarda, a teraz znaleźliśmy jego odpowiednika. Tutaj wstawiam Wam link do jego kanału na yt oraz kilka najlepszych filmików, niestety autor wyłączył opcję umieszczania ich na innych stronach...
 
:))
 
 
 
_______________________________________________________
 
On Sunday, my cousin and I were surfing on the YouTube when we found a series of fantastic movies. two years ago he has shown me Remi Gaillard's shows and now we saw a Polish equivalent of him. I give you a link to his channel on yt and some best films. It's a pity that the author has turned off publishing small version on other pages...
 
:))
 
 
 
 
Dni do podróży mojego życia:
Days left for the trip of my life:
 



Follow on Bloglovin
Follow on Bloglovin

Lookbook.nu

Total Pageviews